Tuesday, December 23, 2025

Taliesin's song from 'The Fabled Third'.


 From The Fabled Third. 

Gwydion the storyteller has challenged Taliesn the poet to write an honest song about war. They are both drunk.

 ‘I tried an honest war song once.
Your challenge, remember?
Didn’t polish it but I’m drunk enough to hope

we’ll both forget it in the morning.’[1]

 

‘Did he saddle his horse, before the sun rose

stung by the cold, while the shivering torches

flicked long shadows on the stockade walls?

 

Did his hands shake, checking his harness

watched by proud elders, whispering siblings? 

Was there refuge in detail? Did the tearful maid, 

 

tangle his thoughts as he rode through the gate?

Old men compared scars, repeating their stories,

hiding the horror so boys become warriors.

 

The hero scorns death, dies laughing,

protecting his fame. Preposterous tales,

polished as heirlooms, handed down,

 

prophylactics against doubt. And was there doubt

in the rider’s banter, on the straight road to battle?

Did he boast with his friends of the deeds they’d perform?

 

Did he pay for his mead with the blood in his veins?

Did his training suffice, did he conquer his fear?

Did his sword strike sparks from his enemies’ steel?

 

Did he beg for the life he had not lived

as the spear pushed home? As the blade slashed down?

What was he thinking when his comrades fled; 

 

left him to die, to bleed out alone

watching the ravens, watching him, waiting, 

before their beaks hooked into still open eyes?

 

Did she work with her parents, watching the road?

How long did she hope, with stragglers returning.

Did she remember his face, in the years remaining 

 

in another man’s hut, in his arms, in his bed?

Watching her children, did she ever consider

what kind of father that boy might have been

 

Old men in winter, shun the fire’s warmth,

sit by the door, still watching the road,

for sons to return from last spring’s raid.

 

I forget the rest.

Who’d want to hear it?'


TheFabled Third published by Shearsman in the UK. 
Information and samples: http://www.liamguilar.com/the-fabled-third

[1] No attempt has been made to copy any of the metrical patterns used by the historical Taliesin. 

Wednesday, December 10, 2025

A new translation of Culhwch and Olwen, the Oldest Arthurian Tale


My verse translation of Culhwch ac Olwen. the Oldest Arthurian Tale, will be published by Shearsman in the UK in January 2026. 

Information about the book as well as samples can be found on their website.

https://www.shearsman.com/store/Liam-Guilar-trans-How-Culhwch-Won-Olwen-p767786031 


The original medieval Welsh story is not only the oldest surviving story involving Arthur, but one of the great literary performances. Information on this blog about the story, and links to sections that have been published online, can be found by clicking the Culhwch and Olwen label below or looking for the same on the left hand menu.